Tagged: Iranian authors

Paulo Coelho: [The Gaze of the Gazelle] an Important and Life-Affirming Memoir

On 20 June 2009, a brief video clip was circulated all over the world. It showed the death of a young, unarmed woman called Neda, who had been shot in the chest while taking part in a protest in Tehran and was bleeding to death on the street. Few images in the contemporary world have had such an instant and...

Two feedbacks from Italian readers of The Gaze of the Gazelle (Negli occhi della gazzella)

Your book hit my the soul… Sorry but I write with translator, my name is Romina, I am writing from Italy (ancona-marche). I read the book In the Eyes of the Gazelle (the Gaze of the Gazelle: Negli occhi della gazzella), it was so beautiful! I tried to understand better what you meant, jihad, Basij, imams, mullahs, jinn, Shari’a, Tudeh...

‘You don’t deserve to be published’ Book censorship in Iran

Censorship is as old as human intellect. It has been practised in almost every country at some level throughout history: from 399 BC, when Socrates was forced to drink poison, to the horrors of the Inquisition, and the oficial coining of the concept with the publication of Index Librorum Prohibitorum by the Roman Catholic Church; from the obligation of English publishers to register their books with the Stationers’ Company in the 16th century until the case of D. H. Lawrence’s Lady Chatterley’s Lover; and the Nazi book-burning campaign and the absolute offfijicial control of the governments of the USSR, China, and Eastern European countries over published material.

International Publishers Association Calls for the Immediate Release of Publishes List of Arrested Iranian Journalists, Publishers & Writers

Source: International Publishers Association Geneva, 31 July 2009 Following the massive wave of arrests targeting bloggers, journalists, publishers and writers, the International Publishers Association (IPA) publishes a list of some of those under arrest (see Note for Editors), and demands their immediate release. IPA also calls on the Iranian authorities to drop the investigation of Arash Hejazi, the publisher who...

Iranian Authors: is there a new voice being created?

Although translation plays an important role in Iranian book market, the local authors are very significant among the Persian readership. Contemporary classics such as Sadeq Hedayat (although completely forbidden since the Ahmadinezhad administration), Mahmood Dolatabadi, Sadeq Choobak, Hooshang Golshiri and the others are read with huge popularity among Iranians. The new generation of Iranian authors, not widely translated yet, are...